日本人は3才で日本語が話せるようになります
米国も同じです、だいたい どこの国でも 3才で話せるようになります
日本語でも、何語でも同じだと思いますが 言葉は次のように
頭で処理されています
そう 普通聞いた言葉を 頭のなかで 自然と繰り返しています
これが普通の 言葉の理解方法だと思います
英語を、文法から、さらに 意味を聞き分けようと
考えてしまうと、
頭の中で、普通に繰り返す事が、出来なくなります
言葉は、言葉でとらえます
それを 意味だ、文法だと 解釈すると
いつまでたっても 聞き取れません
英語の話した言葉を そのまま 頭の中で繰り返す
これを 繰り返します
ラジオより、テレビの方が良いと思います
その言葉の意味がわかるようになります
テレビで話している英語を そのまま 「頭の中で繰り返します」
英語の学習のはじめは 日本語に変換しては いけないのです
それを 繰り返しているうちに 英語がだんだん 聞き取れるように
なります
3才で できるのが なんで中学生で理解できないのか
英語の指導法が ちょっと違っていたかな
文法は 言葉が 取れるようになってから
教えないと まずかったと 痛感します
それでは
これで、なんでも 言語は理解できるようになりますよ
米国も同じです、だいたい どこの国でも 3才で話せるようになります
日本語でも、何語でも同じだと思いますが 言葉は次のように
頭で処理されています
普段気がついていませんが、話を聞くときに 頭の中で
聞いた言葉を繰り返していませんか?
そう 普通聞いた言葉を 頭のなかで 自然と繰り返しています
これが普通の 言葉の理解方法だと思います
英語を、文法から、さらに 意味を聞き分けようと
考えてしまうと、
頭の中で、普通に繰り返す事が、出来なくなります
言葉は、言葉でとらえます
「ハロー」は「こんにちわ」では ありません
「ハロー」は、英語の「ハロー」 なんです
それを 意味だ、文法だと 解釈すると
いつまでたっても 聞き取れません
英語の話した言葉を そのまま 頭の中で繰り返す
これを 繰り返します
ラジオより、テレビの方が良いと思います
その言葉の意味がわかるようになります
テレビで話している英語を そのまま 「頭の中で繰り返します」
英語の学習のはじめは 日本語に変換しては いけないのです
それを 繰り返しているうちに 英語がだんだん 聞き取れるように
なります
3才で できるのが なんで中学生で理解できないのか
英語の指導法が ちょっと違っていたかな
文法は 言葉が 取れるようになってから
教えないと まずかったと 痛感します
それでは
これで、なんでも 言語は理解できるようになりますよ
0 件のコメント:
コメントを投稿